KZ     RU     ENG
Пятница, 20 Сентябрь 2024



 
ПО ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВО
           1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
всего:  14887399
за 2019:  21114
сегодня:  1
сейчас:  61
Главная страница
Новости

14.11.2014

   В читальном зале Отдела мировой литературы организована книжная выставка, посвященная великой поэме известного персидского и таджикского поэта Абдулькасима Фирдоуси  «Шахнаме», которая является всемирным памятником персидской  литературы.

  Абдулькасим Фирдоуси – автор поэмы «Шахнаме» («Книга о царях», или «Книга царей») родился примерно в 935 году в городе Тус Восточной Персии в семье аристократа-землевладельца. О его детстве и юности до нас не дошло практически никаких сведений, но известно, что он получил хорошее образование, владел арабским и персидским языками –  двумя основными литературными языками того времени.
  Его молодость пришлась на то время, когда иранская аристократия после нескольких веков арабского господства избавилась от него, и в отдаленных частях халифата снова захватила власть в свои руки. Это стало предпосылкой для возрождения интереса к древним иранским преданиям и хроникам. Центром таких настроений была Бухара, где правила династия Саманидов, якобы ведущая свое происхождение от домусульманских царей Ирана. Здесь же возникла идея создать хронику правящей династии, «Книгу царей», работу над которой начал поэт Дакики, но, написав около 1000 строк, умер, так и не закончив труд. Работу над «Книгой царей» продолжил Фирдоуси (приблизительно с 976 года) и посвятил ей бóльшую часть своей жизни – около 30 лет.
   «Шахнаме» - национальный эпос иранских народов. В «Книге царей» описывается история Ирана от древних времен до проникновения ислама в VII веке. Самая длинная поэма, принадлежащая перу одного автора: объем в два раза больше, чем «Илиада» и «Одиссея» вместе взятые, где собран большой свод персидско-таджикского фольклора. Книга о царях, написанная целиком на персидском языке, сыграла ключевую роль в возрождении этого языка.
   Персидской литературе поэма Фирдоуси дала сильнейший толчок и до настоящего времени иранцы смотрят на «Шахнаме» как на свое величайшее национальное произведение.
   Национальная библиотека Республики Казахстан в 2012 году в качестве номинации представила для включения в международный реестр ЮНЕСКО «Память мира» произведение Абулькасима Фирдоуси «Шахнаме», переведенное на восточно-тюркский (чагатайский) язык и хранящееся в  фонде редких книг и рукописей библиотеки. Написание данной рукописи было завершено в 1859 году. Выполнена рукопись по распоряжению Йакуб Ходжы, правившего в Восточном Туркестане в 30-40 годы XVIII века, в годы «Великого бедствия» (Актабан шубырынды), когда кочевое население Казахстана и Восточного Туркестана страдало от постоянных набегов и грабежей джунгар. В годы «Актабан шубырынды» кочевое население Средней Азии собирали древние сказания, переводили древнеиранские, арабские книги, использовали в своих стихах идеи, образы и мотивы борьбы добра со злом. Перевод огромной стихотворной эпопеи Фирдоуси «Шахнаме» на тюркский язык являлся своего рода призывом к протесту казахского народа против джунгарской экспансии. Идеи «Шахнаме» имели огромное влияние на сознание людей, так как основная мысль «Шахнаме» - это прославление родной страны, восторженный гимн отчизне, призыв к единению разрозненных сил.
   «Шахнаме» является одним из выдающихся памятников письменности мировой литературы, национальным достоянием кочевого населения Средней Азии. Поэма «Шахнаме» в переводах на многие языки  мира стала достоянием не только науки, но и широкого круга читателей.

   На книжной выставке представлены произведения А.Фирдоуси, литературоведческие исследования поэмы, научные статьи, издания разных лет  «Шахнаме» на многих языках народов мира.

« Назад | Все новости

Последние новости
Copyright © 2004-2019
Все права защищены
Национальная Библиотека
Республики Казахстан
Разработка веб-сайтов, интернет-магазинов, хостинг в Казахстане, программирование